Tanskalaiset lapset ja nuoret ja 39 Euroopan suosituinta lasten- ja nuortenkirjailijat saivat mahdollisuuden kohdata toisensa lokakuun lopussa järjestetyillä kansainvälisillä HAY – kirjallisuusfestivaaleilla. Tapahtuma oli ensimmäinen laatuaan lapsille ja nuorille suunnattu kansainvälinen kirjallisuustapahtuma Tanskassa.
Ainutlaatuisesta tapahtumasta ja kattavasta ohjelmatarjonnasta vastasi voittoa tavoittelematon, kansainvälinen kirjallisuustapahtumia tuottava organisaatio HAY –festivaalit yhteistyössä Aarhusin kunnan kanssa. Suomesta tapahtumaan kutsuttiin mukaan nuortenkirjailija Salla Simukka ja suomenruotsalainen fantasiakirjailija Maria Turtschaninoff.
Tapahtuma järjestettiin Aarhusin kaupungin uudessa keskustakirjastossa. Kirjastossa vieraili neljää päivää kestäneen tapahtuman aikana yli 20 000 festivaalivierasta.
Ohjelmakokonaisuus rakentui nuorten ja kirjailijoiden yhteisen kirjoitushaasteen ympärille
Tapahtumaan valmistautuminen alkoi jo puolisen vuotta ennen tapahtumaa, kun tanskalaisnuoret ja kirjailijat saivat yhteisen kirjoitushaasteen aiheesta matka. Yli neljäntuhannen kirjoituskilpailuun osallistuneen nuoren tarinoista kustannustalon julkaistavaksi päätyi kaksi tarinaa ja kaksikymmentä tarinaa julkaistiin Tanskan Yleisradion verkkosivuilla.
Kirjailijoiden tarinat koottiin kahteen antologiaan Quest ja Oddysey. Antologiatarinat julkaistiin tanskaksi ja englanniksi hyvissä ajoin ennen tapahtumaa, jotta koulut saivat mahdollisuuden hyödyntää eurooppalaisten kirjailijoiden nuorille suunnattuja tarinoita osana opetusta.
Tapahtumassa järjestettiin yli 150 eri tilaisuutta. Salla Simukka veti tapahtumassa nuorille ideasta tarinaksi – työpajan. Hän osallistui myös keskustelutilaisuuteen yhdessä norjalaisen kirjailija Endre Lund Eriksenin ja itävaltalaisen kirjailija Cornelia Travnicekin kanssa. Kaikkien kolmen kirjailijan antologiatarinat käsittelevät seksuaalisuutta ja sukupuolta jollain lailla normeista poikkeavalla tavalla.
Keskustelua oli seuraamassa noin viisikymmentä yläasteikäistä nuorta.
– Lapset ja nuoret ottivat minusta niin minut kuin muutkin, mitä juttelin kollegoiden kanssa, ihan hurjan hyvin vastaan. En tiedä, olivatko opettajat valmistelleet heitä etukäteen, mutta he myös oikeasti halusivat kysyä kirjailijantyöstä ja jotkut tulivat juttelemaan kahden kesken, esimerkiksi omista kirjailijahaaveistaan, vielä varsinaisen esityksen jälkeenkin, hän kuvailee tapahtuman jälkeisiä tunnelmia.
Molemmat kirjailijat toivovat, että suomalaisnuoret saisivat käsiinsä antologiatarinat ja pääsivät nauttimaan niistä omalla äidinkielellään.
– Toiveeni on, että suomalaiset kustantajat ymmärtäisivät, millainen AARRE antologiatarinat ovat ja julkaisisivat ne sekä suomeksi että ruotsiksi, sanoo Turtschaninoff.
Teksti: Marjoannika Nyman
Kuvalähde: Katoni
Lukuvinkkejä liittyen aiheeseen:
HAY – festivaalit 8.11.2017: Kansainväliset lastenkirjallisuuden festivaalit Aarhus 2017